ยินดี ด้วย ภาษา ฝรั่งเศส
>> เวยอิเย แอกือเซ มวา >> ฉันขอโทษ (โปรดยกโทษให้ฉัน) Pardon; หรือ je vous de mande pardon. >> ปาร์ดง; เชอวู เดอมัง-ด ปาร์ดง >> ฉันขอโทษ Voud riez-vsou avoir I'obligeance de...? >> วูดริเอ-วู อาววา-ร โลบลิเย อาง-ซ >> ท่านจะกรุณาให้ฉัน.. Permettez-moi... >> แปร์เมตเต-มวา >> อนุญาติให้ฉัน..... Avec plaisir. >> อาแวค แปลซี-ร >> ด้วยความยินดี Volontiers. >>โวลองจิเย >> ด้วยความเต็มใจ A votre service. >> อา โวตร แซรวิส >> ยินดีบริการท่าน Puis-je vous aider? >> ปือี-เชอ วู แซเด >> ให้ฉันช่วยท่านไหม?
- บราซิล
- ยินดีด้วย แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
- พูด "ไม่เป็นไร" เป็นภาษาฝรั่งเศส - wikiHow
- คำศัพท์ ประโยค และการออกเสียง พื้นฐานสำหรับเที่ยวเองฝรั่งเศส | Tieweng
บราซิล
ควาย เล็กน้อย) สวัสดี (ตอนกลางคืน): bonne nuit อ่านว่า บอนน์ นุยต์ คำทักทาย (ไม่เป็นทางการ) เฮลโล: allô / salut อ่านว่า อัลโล่ / ซาลูต์ ลาก่อน: au revoir อ่านว่า โอ เรอวัร์ค (คำว่า เรอ มีเสียง ฮ. นกฮูก ผสม ค. ควาย เล็กน้อยด้วย คำว่า วัร์ค มีหางเสียง ค. ควาย เล็กน้อย) ขอบคุณ / ขอบคุณมาก: merci / merci beaucoup อ่านว่า แมร์คซี่ / แมร์คซี่ โบกูป์ ขอโทษ: pardon อ่านว่า ปัคร์ดง โทษนะครับ/ค่ะ: excusez-moi อ่านว่า เอ็กซ์กูเซ่-มัว ได้โปรด (please): s'il vous plaît อ่านว่า ซิล วูส์ เปลต์ (ใช้ตามท้ายประโยคขอร้อง) ไม่เป็นไร (ใช้เวลาได้รับคำขอโทษ): ce n'est rien / ça ne fait rien / ne rien อ่านว่า เซอ เนต์ เรียง / ซา เนอ เฟต์ เรียง / เนอ เรียง เท่าไหร่? (ใช้ถามราคา): Combien? / Combien ça coûte? อ่านว่า กอมเบี๊ยง? / กอมเบียง ซา กู๊ต? ฟรี: gratuit อ่านว่า กราตุยต์ คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย? : Pouvez-vous parler anglais? อ่านว่า ปูเว่ซ์-วูซ์ ปาร์คเล่ร์ อองเกลส์ …. อยู่ที่ไหน? (Where is the ….? ): Où est le ตามด้วยสถานที่เพศชาย / Où est la ตามด้วยสถานที่เพศหญิง (ถ้าไม่ทราบหรือไม่แน่ใจว่าสถานที่ใดเป็นเพศอะไรก็ไม่ต้องมี article le หรือ la ก็ได้) อ่านว่า อู๊ เอต์ เลอ….
ยินดีด้วย แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
🔊 โรงแรม 🔊 L'hôtel 🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Appartement 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Bienvenue! 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Avez-vous une chambre libre? 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Y a-t-il une salle de bain avec la chambre? 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne? 🔊 Souhaitez-vous une chambre double? 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Quel est le prix d'une nuit? 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît! 🔊 ได้ค่ะ 🔊 Oui bien-sûr! 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir? 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît? 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît?
แหล่งข่าว Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References:, ขอแสดงความยินดีด้วย! แหล่งข่าว
พูด "ไม่เป็นไร" เป็นภาษาฝรั่งเศส - wikiHow
- ยู ฟ่า ล่าสุด
- เนื้อเพลง can't take my eyes off you แปล ไทย
- “Bread room” ขนมปัง 20 ไส้ 20 บาท ตอบไลฟ์สไตล์คนเมือง
- ยินดี ด้วย ภาษา ฝรั่งเศส ภาษาอังกฤษ
- รองเท้า boy london school
- ยินดี ด้วย ภาษา ฝรั่งเศส ลีก
→ " Félicitationsเท votre mariage! " "ขอแสดงความยินดีกับโปรโมชั่น! " → "Félicitationsเท avancement ตัน! " 4 แสดงความยินดีกับใครบางคนที่ทำบางสิ่งบางอย่างโดยเพิ่ม "เท + avoir / être " " หากคุณต้องการแสดงความยินดีกับใครบางคนในการกระทำเช่นชนะเกมคุณต้องเพิ่มคำกริยา avoir หรือêtre คำใดที่คุณเพิ่มขึ้นอยู่กับว่ากริยานั้นเป็นสกรรมกริยา (avoir) หรืออกรรมกริยา (être) [3] รายการคำกริยาอกรรมกริยาทั้งหมดสามารถพบได้ที่นี่ ในขณะที่คำกริยาใด ๆ ที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้จะใช้ avoir อดีตกาลของกริยาการแสดง (เช่น "to win") มาเป็นลำดับถัดไป "ขอแสดงความยินดีที่ชนะเกม! " → "Félicitations pour avoir gagné le match " "ขอแสดงความยินดีที่มาถึงโดยสวัสดิภาพ! " → "Félicitations pour êtrearrivé sain et sauf" เมื่อมีข้อสงสัยโปรดจำไว้ว่าเมื่อคุณใช้passé compose เพื่อผันคำกริยา หากคำกริยาใช้ "être" ในการเขียนข้อความคุณก็ใช้คำกริยานี้เช่นกัน คำกริยาอกรรมกริยาเป็นคำกริยาโดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหว เรียนรู้วลีอื่น ๆ เพื่อปรับแต่งการแสดงความยินดีของคุณสำหรับคำชมที่เฉพาะเจาะจง แม้ว่า "félicitations" จะทำงานในสถานการณ์ที่หลากหลาย แต่คุณอาจต้องการบางสิ่งที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้นในบางครั้ง "งานดี / งานดี" → "Bon travail! "
คำศัพท์ ประโยค และการออกเสียง พื้นฐานสำหรับเที่ยวเองฝรั่งเศส | Tieweng
ประโยคและสำนวนภาษาฝรั่งเศส ประโยคและสำนวนสุภาพ Formules de politesse (ฟอร์มึล-ล เดอ โปลิแตส) Bonjour, Mosieur. >> บง ชู-ร, เมอชิเออ >> อรุณสวัสดิ์ครับ คุณ (ผู้ชาย) Bonjour, Madame. >> บง ชู-ร, มาดาม >> อรุณสวัสดิ์ครับ คุณนาย Bonjour, Mademoiselle. >> บง ชู-ร, มาดมัวแซล >> อรุณสัวสดิ์คุณ (หญิงสาว) Bonsoir. >>บง ซวา-ร >> สายันห์สวัสดิ์ Bonne nuit. >> บอน นืออี >> ราตรีสวัสดิ์ Adieu. >> อา-ดิ-เออ >> ลาก่อน ไปก่อนละนะ Au revoir. >> โอ เรอววา-ร >> ลาก่อน-จนกว่าจะพบกันใหม่ A demain. >> อา เดอแม็ง >> พบกันใหม่พรุ้งนี้ A un de ces jours. >> อา เอิง เดอ เซ ชู-ร >> พบกันใหม่ในสอง-สามวันนี้แหละ Bon voyage'. >> บง วัวอิยาช >> ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ Enchante' de faire votre connaissance. >> อังชังเต เดอ แฟ-ร โวต-ตร คงเนซัง-ซ >> ยินดีที่ได้รู้จักกับท่าน A vez-vous bien dormi. >> อาเว-วู บีอัง ดอรมี >> ท่านนอหลับสบายดีไหม? Comment allez-vous? >> กอมัง ตาเลวู >> เป็นยังไง: สบายดีหรือ? Meric;หรือ je vous remercie. >> แมร์ซี;เชอวู เรอแมร์ ซี >> ขอบใจ Il n'y a pas de quoi. >> อิล นี ยา ปา เดอ กวา >> ไม่เป็นไร Excusez-moi หรือ veuillez excuszes-moi.
เรียนรู้ภาษาอังกฤษมาบ่อยแล้ว วันนี้มาติดตามเรียนภาษาฝรั่งเศสด้วยตนเองกันบ้าง เริ่มประโยคพื้นฐานคงหนีไม่พ้น การแนะนำตัวเอง ก็แน่ละ การแนะนำตัวเป็นบันไดขั้นแรกที่จะผูกมิตรให้เขารู้จักเรามากขึ้น ดังนั้น แม้ว่าจะพูดอย่างอื่นไม่ได้ ก็แนะนำตัวเองไว้ก่อน จากนั้นก็ยิ้มเข้าไว้ ว่าแล้วเราก็มาดูกันเลยดีกว่า… วิธีแนะนำตัวภาษาฝรั่งเศส ในห้องเรียน 1. Bonjour บ่ง ชู้(ค) สวัสดี 2. je m'appelle … เชอ มะเปล ฉันชื่อ…. 3. Je suis thaïlandaise. เชอ ซุย ไต-ลอง-แด๊ซ(เซอ)) ฉันเป็นคนไทย 4. Je suis née le 10 octobre 1992. เชอ ซุย เน่ เลอ ดิซ อ๊อก-ตอบ(เบรอ) มิล เนิฟ ซอง กั๊ต(เทรอ) แวง-ดู๊ซ ฉันเกิดวันที่ 10 ตุลาคม 2535 5. J'ai 15 ans. เช แก๊ง ซอง ฉันมีอายุ 15 ปี 6. J'habite chez mes parents, à Nakhonpathom, une petite ville près de Bangkok, la capitale du pays. ชา-บิ๊ต(เตอ) เช เม ปา-รอง, อะ นครปฐม, อืน เปอ-ติ๊ต วิล(เลอ) แพร เดอ บอง-ก๊อก, ลา กาปิตัล(เลอ) ดือ เป(อิ) ฉันอาศัยอยู่ที่บ้านพ่อแม่ของฉัน ที่นครปฐม เมืองเล็กๆใกล้กับกรุงเทพฯ เมืองหลวงของประเทศ 7. Il y a quatre personnes dans ma famille. อิล ลิ ยา กั๊ต(เทรอ) แปร์-ซอน(เนอ) ดอง มา ฟา-มี(เยอ) มี 4 คน ในครอบครัวของฉัน 8.
- Lg 42lb582t ราคา iphone
- จ้าง จับ ตุ๊กแก ภาษาจีน
- แป้ง ปอ เปี๊ยะ ทอด ซื้อ ที่ไหน
- บทความ ทางการ ศึกษา พิเศษ
- ทําสีผม เชียงใหม่
- One thing แปล
- โดร น xiaomi ราคา 2564
- ยำ ปลา ทู
- Click cafe บาง แสน nyc
- เช็คเงินเยียวยาเกษตรกรล่าสุด 2564 65
- บ้าน สวน ธน บางมด
- ระบบ เบรก abs. 2
- แกง กะทิ หมู ฟักทอง ประโยชน์
- ผ้าปูที่นอน 3.5 ฟุต ลายการ์ตูน
- วิธีดูพื้นที่ในคอม